Email: Password: Remember Me | Create Account (Free)

Back to Subject List

Old thread has been locked -- no new posts accepted in this thread
Joseph Hebert
02/25/12 08:37
Read: 294 times
Okemah, Ok
United States


 
Msg Score: +3
 +2 Good Question
 +1 Informative
#186195 - translation please?
Responding to: Jecksons Ben's previous message
Hi everybody, and hi Jecksons,

I'm a bit reticent to ask this, as I truly do not want to hurt Jecksons' feelings, but I can make neither heads nor tails of this post. I realize that English is not Jecksons' first language, and I have abosolutly no objection to taking that into account when reading posts from him or anyone else in similar circumstance. And if I weren't willing to read past typographical and/or spelling errors, I couldn't read most posts on this or any other forum. However, in this case I'm really uncertain what he's trying to say.

Did he mean "jut opening," or was this a typo for "just opening." I suspect it's the latter, but since I have no knowlege of a GOA Empire, it's hard to say. Or is "GOA" a typo for "GOD," the same as is referenced later in the paragraph? And finally, most importantly, I simply cannot reconcile anything he wrote with his subject heading of "Wireless doubt."

Due respect to Jecksons, can anyone please translate this posting? Thank you.

Joe

List of 5 messages in thread
TopicAuthorDate
Wireless doubt      JecksonS Ben      02/25/12 01:03      
   babble/babel      Erik Malund      02/25/12 07:02      
   translation please?        Joseph Hebert      02/25/12 08:37      
      Goa      Andy Neil      02/25/12 13:02      
      Sorry      JecksonS Ben      02/26/12 00:48      

Back to Subject List